Рада радовать
а давайте я вам "погадаю"?
у меня есть 53 книги мировой классики, разные стили, разные направления, разные авторы...
вы мне говорите номер книг(и) и страницу/цы и я вам кидаю текст с этой страницы или ее скан
Р.S.: а да кстати вторая книга двухтомник имейте ввиду
у меня есть 53 книги мировой классики, разные стили, разные направления, разные авторы...
вы мне говорите номер книг(и) и страницу/цы и я вам кидаю текст с этой страницы или ее скан
Р.S.: а да кстати вторая книга двухтомник имейте ввиду
закажи другую книгу, а как та придет я тебе и ее добавлю
4-212:
- За этим дело не станет! - отвечал услужливый капитан и отправился в
другую комнату.
Я тотчас подошел к княжне, приглашая ее вальсировать, пользуясь
свободой здешних обычаев, позволяющих танцевать с незнакомыми дамами.
Она едва могла принудить себя не улыбнуться и скрыть свое торжество; ей
удалось, однако, довольно скоро принять совершенно равнодушный и даже
строгий вид: она небрежно опустила руку на мое плечо, наклонила слегка
головку набок, и мы пустились. Я не знаю талии более сладострастной и
гибкой! Ее свежее дыхание касалось моего лица; иногда локон, отделившийся в
вихре вальса от своих товарищей, скользил по горящей щеке моей... Я сделал
три тура. (Она вальсирует удивительно хорошо). Она запыхалась, глаза ее
помутились, полураскрытые губки едва могли прошептать необходимое: "Merci,
monsieur"
7-212:
Валентина была кроткое и доброе создание, небеса допустили
несомненную ошибку, поселив эту простую душу, чуждую всякому тщеславию, в
палатах, где приходилось дышать дворцовой атмосферой. Меньше чем кто-либо
была она создана для роскоши, для триумфов светской суеты. Она, напротив,
стремилась к скромным домашним радостям, и чем суровее упрекали ее за них,
словно за некое преступление, тем больше жаждала она бесхитростного
существования, почитая его обетованным раем. Если она и хотела выйти
замуж, то лишь для того, чтобы иметь свое хозяйство, детей, жить
уединенно. Сердце ее жаждало настоящих привязанностей, пусть
немногочисленных, пусть даже не слишком разнообразных. Ни одной женщине на
свете семейные добродетели не казались столь легким долгом.
книга 5, страница 13 (люблю это число)
Абрам:
Вы лжете!
Входит Бенволио.
Самсон:
Деритесь, если вы мужчины. Грегорио, покажи-ка им свой молодецкий удар.
Дерутся.
Бенволио:
Оружье прочь и мигом по местам!
Не знаете, что делаете, дурни.
(Выбивает у них мечи из рук.)
Входит Тибальт.
Тибальт:
Как, ты сцепился с этим мужичьем?
Вот смерть твоя, – оборотись, Бенвольо!
Бенволио:
Я их мирю. Вложи назад свой меч
Или давай их сообща разнимем.
Рохан Кант,
как то...
Айрин, Серая Ведьма,
как то...
Anayre, у самой глаза разбегаются и все не успеваю перечитать
как то так
Rokhan Maximus Keen,
как просил, 2-ой абзац